麥當勞牛肉廣告 人肉傳播
- 杭州寫字樓網(wǎng)
- 2006/11/8 8:46:20
明智的“牛肉”戰(zhàn)略,沖動的“人肉”傳播
2006年9月初,麥當勞在中國推出“足尊牛堡”時作出決定,不再在中國推廣亞洲風格的以牛肉、雞肉和珍米飯作餡料的三角形“珍寶三角”。不難看出,麥當勞在華經(jīng)營戰(zhàn)略開始將產(chǎn)品推廣重點轉(zhuǎn)向傳統(tǒng)美國牛肉漢堡。
但是,深入思考,我們就能看清這個戰(zhàn)略的實質(zhì):與其說麥當勞將產(chǎn)品推廣重點轉(zhuǎn)向“傳統(tǒng)美國牛肉漢堡”,還不如說是轉(zhuǎn)向未來中國消費者的消費重點——牛肉,因為,隨著中國人收入和生活水平的提高,牛肉消費的增長速度已經(jīng)超過了豬肉和雞肉。也就是說,在未來的中國市場,會有更多的消費者選擇牛肉,麥當勞此舉無疑是搶先占領了中國消費者的心智資源。
例如,據(jù)媒體報道,麥當勞在中國推出的“足尊牛堡”與美國的存有差異,其用“黃瓜”取代了“腌菜”,并加入了適合中國人口味的西紅柿和辣醬。麥當勞之所突出其“美國傳統(tǒng)”,宣稱“將產(chǎn)品推廣重點轉(zhuǎn)向傳統(tǒng)美國牛肉漢堡”,目的無非是借此大肆炒作一把,吸引急于尋找“焦點”的媒體予以關注和討論,快速并且低成本的將這一領先同行的產(chǎn)品戰(zhàn)略告知天下,從而誘導更多的中國消費者去享用麥當勞最新推出的牛肉漢堡。比如,麥當勞在“牛肉”戰(zhàn)略的新聞報道中強調(diào),其口味是在消費者中進行了16種配方的測試后作出的選擇,都是非常巧妙的產(chǎn)品傳播。
但是,從其大規(guī)模的廣告?zhèn)鞑砜矗湲攧趯⑴H馀c“性感”以及相關的“能力”聯(lián)系起來,則是仁者見仁,智者見智,眾口不一的作法,并且具有一定的爭議性。例如,據(jù)媒體報道,在一則辣味十足的招貼廣告上,是一個女人紅唇的近景特寫,而擺放在餐廳門口的另一則廣告上,則是女人的手輕輕滑過男人繃緊的肱二頭肌,詮釋畫面的廣告語則是:“撩動你的感官!边@些廣告中的“性感”和相關的性暗示不言自明。
另一則具有“豐富內(nèi)涵”,但又自戀味道十足的平面廣告是,一位年輕男子正在為五位網(wǎng)上女友同時約他第二天見面而發(fā)愁。廣告則給出了解決方案:要么另請四位朋友代勞,要么“今晚多吃牛肉”,“明天便能同時與五位公主周旋”,并明確告訴讀者,吃“足尊牛堡”,“將蛋白質(zhì)和維他命注入你時尚的身體!
當然,相對于麥當勞的平面廣告而言,更性感而又充滿性誘惑的是其電視廣告,例如,據(jù)媒體報道,其中一則表現(xiàn)的是,一個男人和一個女人吃“足尊牛堡”,女人頸部和嘴唇特寫以及焰火水花的畫面交相閃爍,其中更間雜著演員吮指的鏡頭。畫外音則是:“你能感受到,更厚。感受一下吧,更多汁!
客觀的說,盡管中國人的傳統(tǒng)觀念認為,吃牛肉能夠讓人精力充沛,充滿性魅力,盡管漢語里的“牛”字有著“有力量、有能力、男人味十足”的含義,但是,這些廣告將“牛肉”幾乎等同于“性感”甚至“性能力”,則顯然十分偏頗,令人費解,F(xiàn)在很多廣告都想借助“性”和“色”強化傳播效果,麥當勞的廣告也未能跳出這個“大俗”怪圈,而且十分“猴急”。
平心而論,麥當勞的廣告一定能夠讓不少人“過目不忘”,知道“這是麥當勞在做廣告”,但是,究竟有多少人會記住麥當勞推出了“足尊牛堡”這一關鍵信息?這便是一個未知數(shù)了。因為,這些畫面和電視廣告?zhèn)鬟_的大多是“一廂情愿”、“孤芳自賞”的信息,與“足尊牛堡”的關系相距甚遠,要么在部分消費者心目中造成“風馬牛不相及”的認知,要么在消費者心目中造成更大的誤解,麥當勞開始“挑‘性’”了,但不知為什么“挑釁”。
總而言之,麥當勞在正確把握中國市場發(fā)展趨勢的基礎上,實施“牛肉”戰(zhàn)略,推出“足尊牛堡”,不僅賦予了品牌嶄新動力,更是搶先占領了中國消費者的心智資源,實為明智之舉。但是,麥當勞一廂情愿的將廣告?zhèn)鞑ゼ杏凇靶浴敝嚓P元素,不遺余力的實施“人肉”傳播,留戀于“女人的頸部和嘴唇”,或男人“繃緊的肱二頭肌”,盡管能夠引起爭議,獲得二次傳播機會,但就傳播結(jié)果來看,極大程度上是撿了芝麻,丟了西瓜,得不償失,需承受“沖動的懲罰”,實屬沖動之舉。
返回頂部
- 責編:5sw
- 瀏覽:
- 來源:不詳